Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

ntag an

  • 1 Montag

    m (-(e)s, -e)
    понеде́льник

    héute ist Móntag, der 9. (néunte) Júni — сего́дня понеде́льник, девя́тое ию́ня

    am Móntag — в понеде́льник

    Móntag, den 7. (síebenten) März [am Móntag, dem 7. (síebenten) März] — в понеде́льник седьмо́го ма́рта

    die Delegatión kommt nächsten [am nächsten] Móntag — делега́ция приезжа́ет в сле́дующий понеде́льник

    jéden [an jédem] Móntag besúchten sie die álte Frau — ка́ждый понеде́льник [(всегда́) по понеде́льникам] они́ навеща́ли ста́рую же́нщину

    álle Móntage [an állen Móntagen] — (во) все понеде́льники

    die Nacht vom Móntag zum Díenstag — ночь с понеде́льника на вто́рник

    ich erínnere mich noch ganz gut an jénen Móntag — я ещё о́чень хорошо́ по́мню тот понеде́льник

    éines schönen Móntags — в оди́н прекра́сный понеде́льник, одна́жды в понеде́льник

    den gánzen Móntag hat es gerégnet — весь понеде́льник шёл дождь

    (am) Móntag ábend — ве́чером в понеде́льник

    (am) Móntag mórgen máchten sie sich auf den Weg — в понеде́льник у́тром они́ отпра́вились в путь

    Móntag mórgens — ка́ждый понеде́льник у́тром

    Móntag ábends tréffen wir uns — ка́ждый понеде́льник ве́чером мы встреча́емся (друг с дру́гом)

    Móntag nacht — но́чью в понеде́льник

    Móntag früh — в понеде́льник у́тром

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Montag

  • 2 Montag

    Móntag m -s, -e
    понеде́льник

    am M ntag — в понеде́льник, по понеде́льникам

    an M ntagen — по понеде́льникам

    am nä́ chsten M ntag — в сле́дующий понеде́льник

    (am) M ntagbend, M ntag bends — в понеде́льник ве́чером

    M ntag früh — в понеде́льник у́тром

    M ntag r iste er ab — в понеде́льник он уе́хал

    an inem M ntag — одна́жды в понеде́льник

    an j dem M ntag — ка́ждый понеде́льник

    am M ntag, dem 17. Jnuar, M ntag, den 17. J nuar — в понеде́льник, 17-го января́

    bl uen M ntag m chen фам. — прогу́ливать, не выходи́ть на рабо́ту ( без уважительной причины в понедельник или в день после праздника)

    Большой немецко-русский словарь > Montag

  • 3 Montag

    am Móntag — в понедельник

    (am) Móntag ábend — вечером в понедельник

    Móntag nacht — ночью в понедельник

    Móntag früh — в понедельник утром

    Móntag mórgens — каждый понедельник утром

    Móntag, den 1. (ersten) Jánuar [am Móntag, dem 1. (érsten) Jánuar] — в понедельник первого января

    bláúer Móntag — разг понедельник, в который кто-л не вышел на работу без уважительной причины

    Универсальный немецко-русский словарь > Montag

  • 4 Januar

    m (= и -s)
    янва́рь

    ein kálter Jánuar — холо́дный янва́рь

    ein wármer Jánuar — тёплый янва́рь

    ein schöner Jánuar — прекра́сный, хоро́ший янва́рь

    Ánfang / Énde Jánuar — в нача́ле / в конце́ января́

    Énde Jánuar fúhren sie nach Drésden — в конце́ января́ они́ е́здили [пое́хали] в Дре́зден

    es ist jetzt Mítte Jánuar — сейча́с середи́на января́

    es war Mítte Jánuar, als... — была́ середи́на января́, когда́...

    héute ist der 8. (áchte) Jánuar — сего́дня восьмо́е января́

    der Váter kommt am 4. (víerten) Jánuar — оте́ц прие́дет четвёртого января́

    er kommt am Móntag, dem 4. (víerten) Jánuar; er kommt Móntag, den 4. (víerten) Jánuar — он прие́дет в понеде́льник четвёртого января́

    Berlín, den 20. (zwánzigsten) Jánuar — Берли́н, двадца́тое января́ дата на письме

    im Jánuar — в январе́

    im Jánuar háben die Studénten Prüfungen — в январе́ у студе́нтов экза́мены

    ich muss die Árbeit noch in den létzten Tágen des Jánuar(s) ábschließen — я до́лжен зако́нчить рабо́ту ещё в после́дние дни января́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Januar

  • 5 Montag

    m -(e)s, -e

    am Móntag — w poniedziałek

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Montag

  • 6 montag

    Móntag m понеделник; am Montag в понеделник.
    * * *
    der, -e понеделник; blauen = machen не работя след гуляй.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > montag

  • 7 an

    употр. при обозначении
    1) места - "где?" (D) на, у, около, в

    an der Wand hängt ein Bild — на стене́ виси́т карти́на

    er steht an der Wand — он стои́т у [о́коло] стены́

    er sitzt am Tisch / am Fénster — он сиди́т за столо́м / у окна́

    am Énde des Tísches — в конце́ стола́

    am Énde der Stráße — в конце́ у́лицы

    die Stadt liegt am Úfer éines Flússes — го́род стои́т на берегу́ реки́

    Sarátow liegt an der Wólga — Сара́тов располо́жен на берегу́ Во́лги

    ich séhe Wólken am Hímmel — я ви́жу ту́чи на не́бе

    an der Universität, an éiner Hóchschule, an éiner Fakultät studíeren — учи́ться в университе́те, в вы́сшей шко́ле, на факульте́те

    2) направления - "куда?" (A) на, к

    ich hähge das Bild an die Wand — я ве́шаю карти́ну на сте́ну

    ich stélle mich ans Fénster — я встаю́ к окну́

    sétzen Sie sich an den Tisch! — сади́тесь к столу́!

    ich géhe an den Fluss — я иду́ к реке́ [на́ реку]

    ans Meer fáhren — е́хать на мо́ре

    an die Táfel schréiben — писа́ть на доске́

    an die jurístische Fakultät éintreten — поступа́ть на юриди́ческий факульте́т

    3) времени (D) в, на

    am Táge — днём

    am Mórgen — у́тром

    am Ábend — ве́чером

    an díesem Tag — в э́тот день

    am nächsten Tag — на сле́дующий день

    am Móntag — в понеде́льник

    am 1. (érsten) Septémber — пе́рвого сентября́

    4) (A)

    er hat an den Diréktor éinen Bríef geschríeben — он написа́л дире́ктору письмо́

    ich dénke oft an méinen Váter — я ча́сто ду́маю о своём отце́

    wann sind Sie an die Árbeit gegángen? — когда́ вы при́нялись за рабо́ту [приступи́ли к рабо́те]?

    5) (D)

    er nimmt an díeser Árbeit teil — он принима́ет уча́стие в э́той рабо́те

    er árbeitet an éinem néuen Buch — он рабо́тает над но́вой кни́гой

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > an

  • 8 Aufgabe

    f (=, -n)
    1) зада́ча

    éine wíchtige Áufgabe — ва́жная зада́ча

    éine gróße Áufgabe — больша́я зада́ча

    éine érnste Áufgabe — серьёзная зада́ча

    éine schwére Áufgabe — тру́дная зада́ча

    éine léichte Áufgabe — лёгкая зада́ча

    éine interessánte Áufgabe — интере́сная зада́ча

    die Áufgabe éines gánzen Lébens — зада́ча всей жи́зни

    éine Áufgabe háben, lösen, erfüllen — име́ть, реша́ть, выполня́ть зада́чу

    j-m éine Áufgabe stéllen — (по)ста́вить пе́ред кем-либо зада́чу

    er sah séine Áufgabe darín, dass... — свою́ зада́чу он ви́дел в том, чтобы...

    das ist nicht méine Áufgabe — э́то не моя́ зада́ча, э́то не вхо́дит в мои́ зада́чи

    sich (D) etw. zur Áufgabe máchen — ста́вить что-либо свое́й зада́чей, ста́вить себе́ каку́ю-либо зада́чу

    du musst es dir zur Áufgabe máchen, den Féhler zu verbéssern — ты до́лжен поста́вить себе́ зада́чу испра́вить оши́бку

    vor uns steht die Áufgabe, uns auf díesen Tag vórzubereiten — пе́ред на́ми стои́т зада́ча подгото́виться к э́тому дню

    2) зада́ние, уро́к

    éine léichte Áufgabe — лёгкое зада́ние

    éine schwére Áufgabe — тру́дное зада́ние

    éine néue Áufgabe — но́вое зада́ние

    éine interessánte Áufgabe — интере́сное зада́ние

    die Áufgabe für mórgen — зада́ние на за́втра

    die Áufgabe zum Móntag — зада́ние к понеде́льнику

    die Áufgabe zur nächsten Stúnde — зада́ние к сле́дующему уро́ку

    die Áufgaben máchen — учи́ть уро́ки, де́лать (дома́шнее) зада́ние

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Aufgabe

  • 9 früh

    1. adj
    ра́нний

    es war früher Mórgen — бы́ло ра́ннее у́тро

    am frühen Mórgen — ра́нним у́тром

    vom frühen Mórgen bis zum späten Ábend — с ра́ннего утра́ до по́зднего ве́чера

    ein früher Wínter — ра́нняя зима́

    ein früher Tod — безвре́менная смерть

    in früher Júgend — в дни ра́нней мо́лодости, в дни ю́ности

    von früher Júgend (an) interessíert er sich für Geschíchte — с ра́нних лет он интересу́ется исто́рией

    es ist noch früh am Táge / an der Zeit — вре́мя ещё ра́ннее

    das sind frühe Früchte — э́то ра́нние фру́кты

    2. adv
    ра́но

    früh áufstehen — ра́но встава́ть

    früh géhen — ра́но уходи́ть

    früh fórtfahren — ра́но уезжа́ть

    früh um 6 Uhr — в шесть часо́в утра́

    der Wínter hat díeses Jahr früh begónnen — зима́ в э́том году́ начала́сь ра́но

    er ist früh gestórben — он ра́но [преждевре́менно] у́мер

    früher — ра́ньше

    da musst du schon früher áufstehen! — (тебе́) на́до бы́ло ра́ньше встава́ть!

    ich bin früher gekómmen als du — я пришёл ра́ньше тебя́

    er kam drei Stúnden früher zurück — он верну́лся на три часа́ ра́ньше

    früher óder später müssen wir es doch tun — ра́но или по́здно мы же э́то должны́ сде́лать

    sie weiß es am frühesten — она́ всегда́ всё зна́ет ра́ньше всех

    er ist zu früh gekómmen — он пришёл [прие́хал] сли́шком ра́но

    er fing früh an zu ráuchen — он на́чал ра́но кури́ть

    ••

    héute früh — сего́дня у́тром

    (am) Móntag früh — в понеде́льник у́тром

    mórgen früh — за́втра у́тром

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > früh

  • 10 Nacht

    f (=, Nächte)

    éine dúnkle Nacht — тёмная ночь

    éine kláre Nacht — я́сная ночь

    éine stílle Nacht — ти́хая ночь

    éine wárme Nacht — тёплая ночь

    éine kálte Nacht — холо́дная ночь

    éine rúhige Nacht — споко́йная ночь

    die vórige Nacht — про́шлая ночь

    die létzte Nacht — после́дняя ночь

    éine Nacht im Septémber — сентя́брьская ночь

    in der Nacht — но́чью

    in der Nacht vom Sónntag zum Móntag des 6. (séchsten) Dezémber(s) — в ночь с воскресе́нья на понеде́льник шесто́го декабря́

    spät in der Nacht — по́здно но́чью

    es wird [kommt] Nacht — наступа́ет ночь

    in díeser Nacht schlief er schlecht — э́той но́чью он пло́хо спал

    die hálbe Nacht — полно́чи

    jéde Nacht — ка́ждая ночь

    die gánze Nacht wárteten wir auf ihn — всю ночь мы жда́ли его́

    ich bin díese / létzte Nacht spät zu Bett gegángen — э́той / про́шлой но́чью я по́здно лёг спать

    dráußen war schwárze Nacht — на у́лице была́ тёмная ночь

    der Kránke hátte éine gúte / schléchte / únruhige Nacht — больно́й в э́ту ночь спал хорошо́ / пло́хо / беспоко́йно

    bis in die späte Nacht hinéin [bis spät in die Nacht hinéin] árbeiten — рабо́тать до по́здней но́чи

    álle Nächte — все но́чи

    die Nächte sind schon kalt — но́чи уже́ холо́дные

    die Nächte wérden wärmer — но́чи стано́вятся тепле́е

    zwei Nächte lang — в тече́ние двух ноче́й

    Nacht für Nacht — ночь за но́чью

    er kommt vor der Nacht nicht nach Háuse — он возвраща́ется домо́й то́лько но́чью

    der Gast blieb bei íhnen über Nacht — гость оста́лся у них ночева́ть

    ••

    gúte Nacht! — (с)поко́йной но́чи!

    die Kínder ságten állen gúte Nacht und gíngen zu Bett — де́ти пожела́ли всем споко́йной но́чи и легли́ спать

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Nacht

  • 11 Sitzung

    f (=, -en)
    заседа́ние

    éine wíchtige Sítzung — ва́жное заседа́ние

    éine interessánte Sítzung — интере́сное заседа́ние

    éine lángweilige Sítzung — ску́чное заседа́ние

    éine lánge Sítzung — дли́нное заседа́ние

    éine kúrze Sítzung — коро́ткое заседа́ние

    éine Sítzung eröffnen, schlíeßen — открыва́ть, закрыва́ть заседа́ние

    éine Sítzung léiten — вести́ заседа́ние, председа́тельствовать на заседа́нии

    die Sítzung dáuerte éine Stúnde / ánderthálb Stúnden — заседа́ние продолжа́лось час / полтора́ часа́

    die Sítzung wúrde unterbróchen / war schon zu Énde — заседа́ние бы́ло пре́рвано / было́ уже́ зако́нчено

    die Sítzung fíndet am Móntag, dem 20.9 um 11 Uhr statt — заседа́ние состои́тся в понеде́льник 20 сентября́ в 11 часо́в

    um wíeviel Uhr begínnt die Sítzung? — когда́ [в кото́ром часу́] начина́ется заседа́ние?

    er hat an der létzten Sítzung nicht téilgenommen — он не принима́л уча́стия в после́днем заседа́нии

    es wúrde in der létzten Sítzung beschlóssen — э́то бы́ло решено́ на после́днем заседа́нии

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Sitzung

  • 12 Donnerstag

    m <-(e)s, -e> четверг; см Móntag

    Универсальный немецко-русский словарь > Donnerstag

  • 13 laufen*

    vi
    1) (s) бежать, бегать; разг ходить пешком; наткнуться (на какое-л препятствие)

    aus der Küche láúfen — выбежать из кухни

    zum Áúto láúfen — сбегать к машине

    Von méínem Haus aus ist es éíne Stúnde zu láúfen. — Это [находится] в часе ходьбы от моего дома.

    Ältere Ménschen láúfen oft gégen díése Bank. — Пожилые люди часто натыкаются на эту скамейку.

    2) (s) пробегать (определённое расстояние)
    3)

    sich áúßer Átem láúfen — задыхаться от бега

    sich éíne Bláse láúfen — натереть мозоль (во время ходьбы, бега)

    Im Láúfpark läuft es sich gut. — В парке для пробежек хорошо [удобно] бегать.

    4) (s) разг неодобр постоянно ходить [отправляться] куда-л (по привычке)wégen jéder Kléínigkeit zum Árzt

    láúfen — постоянно бегать к врачу из-за каждой мелочи

    5) (s, h) спорт бегать, пробегать (определённое расстояние)

    für Déútschland láúfen — представлять Германию на соревновании по бегу

    néúe Béstzeit láúfen — показать лучшее время забега

    300 m láúfen — пробежать 300 метров

    Héúte ist der Österreicher Skíläufer éínwandfrei geláúfen. — Сегодня австрийский лыжник пробежал [выступил] безупречно.

    6) (s, h) бегать (на коньках), ходить (на лыжах), кататься (на роликах)
    7) (s) вращаться, вертеться, работать; двигаться

    Der Lüfter läuft mit vóller Dréhzahl. — Вентилятор работает [вращается] на полных оборотах.

    Séíne Fínger líéfen gedánkenlos über die Réísetasche. — Его пальцы рассеянно поглаживали дорожную сумку.

    Ein léíses Zíttern läuft dúrch das Boot. перен — Едва заметная дрожь пробежала по лодке.

    Ihr lief es éískalt den Rücken. перен — Мурашки пробежали по её спине.

    8) (s) спец двигаться, перемещаться

    Der Bus läuft ab Móntag täglich. — С понедельника автобус будет ходить ежедневно.

    Das Schiff läuft auf ein Riff. — Судно плывет на риф.

    9) (s) течь, бежать (о жидкости)

    Der Régen läuft über die Fénsterscheibe. — Дождь бежит по оконному стеклу.

    Der Käse läuft aufs Blech. разг — Сыр вытекает на противень.

    Bei kälteren Temperatúren begínnt die Náse zu láúfen. — С понижением температуры начинает течь нос [появляется насморк].

    10) (s) тянуться, проходить

    Der Pfad läuft durch den Wald. — Тропинка тянется через лес.

    11) (s) идти, происходить

    wie geplant láúfen — идти по плану [как запланировано]

    Wie läufts mit dem Lérnen? — Как (обстоят) дела с учёбой?

    Der Film läuft beréíts. — Фильм уже идет [начался].

    12) (s) быть оформленным [зарегистрированным]

    Der Vertrág läuft auf séínen Námen. — Договор заключён [оформлен] на его имя.

    13) (s) идти, транслироваться (по программе)

    Lokále Náchrichten láúfen stündlich. — Местные новости показывают [передают] ежечасно [каждый час].

    14) (s) разг идти, развиваться

    Das Geschäft läuft wie geschmíért. — Бизнес идет как по маслу.

    Díése Beschéínigung läuft bis zum 15. 07. — Эта справка действительна до 15 июля.

    j-n láúfen lássen* разготпускать кого-л

    Универсальный немецко-русский словарь > laufen*

  • 14 Pentagon

    I

    II [ˈpɛntagɔn]
    n <-s> Пентагон (Министерство обороны США)

    Универсальный немецко-русский словарь > Pentagon

  • 15 Unterrichtsbetrieb

    m <-(e)s, -e> учебные занятия, учебный процесс (напр в школе)

    Ab Móntag kann wíéder regulärer Únterrichtsbetrieb státtfinden. — С понедельника регулярные занятия могут возобновиться.

    Универсальный немецко-русский словарь > Unterrichtsbetrieb

  • 16 abend

    ábend adv:

    hute [gstern, mrgen] a bend — сего́дня [вчера́, за́втра] ве́чером

    M ntag a bend — в понеде́льник ве́чером

    Большой немецко-русский словарь > abend

  • 17 an

    an
    I prp
    1. (D) указывает на местонахождение (где?), близость, соприкосновение: у, при, о́коло, во́зле, близ; на; в

    an der Wand — на стене́

    an der D cke — на потолке́

    am F nster — у окна́

    am Tisch — за столо́м

    Fr nkfurt am Main — Фра́нкфурт-на-Ма́йне

    an Bord — на борту́

    an iner Universitä́ t stud eren — учи́ться в университе́те

    an Ort und St lle sein — быть на ме́сте

    2. (A) указывает на направление (куда?): к, на, о́коло; в

    an die Wand st llen — ста́вить к стене́

    an die Wand hä́ ngen — ве́шать на́ стену

    an die D cke hä́ ngen — ве́шать на потоло́к

    sich an den Tisch s tzen — сесть за стол [к столу́]

    an den Fluß — к реке́, на́ реку

    die W llen schl gen ans fer — во́лны ударя́ются о бе́рег

    an inen Stein st ßen* (s) — наткну́ться на ка́мень

    an die T fel schr iben* — писа́ть на доске́ ( в школе)
    3. (D) указывает на время (когда?): в, на

    am M ntag — в понеде́льник

    am nä́ chsten Tge — на сле́дующий день

    am M rgen — у́тром

    am Tgeднём

    am bend — ве́чером

    am nfang — внача́ле

    amnfang [amnde] der St nde — в нача́ле [в конце́] уро́ка

    es ist an der Zeit zu g hen — вре́мя [пора́] идти́

    4. (A) указывает на предназначенность кому-л., чему-л., обращенность к кому-л., к чему-л.: к, для
    an den Br der schr iben* — писа́ть бра́ту

    sich an j-n w nden — обраща́ться к кому́-л.

    ich hbe ine B tte an Sie — у меня́ к вам про́сьба

    es ist ein Brief an Sie da — вам [для вас] есть письмо́

    an j-n, an etw. (A ) d nken* — ду́мать о ком-л., о чём-л.

    die L ndschaft hat an Schö́ nheit nicht hresgleichenпо красоте́ э́тот ландша́фт не име́ет себе́ ра́вных

    sie ist ein ngel an Gedldу неё́ а́нгельское терпе́ние

    5. (D) указывает на способ, образ действия: по

    an den F ngern bzählen — счита́ть по па́льцам

    an den ugen blesen* — чита́ть [уга́дывать] по глаза́м
    j-n an der St mme erk nnen* — узна́ть кого́-л. по го́лосу

    an llen Gl edern z ttern — дрожа́ть всем те́лом

    6. указывает на то, за что держатся, чего придерживаются:
    а) (D) за
    sich am Gelä́ nder f sthalten* — держа́ться за пери́ла

    j-n an der Hand fǘ hren — вести́ кого́-л. за́ руку

    den Hund an der L ine fǘ hren — вести́ соба́ку на поводке́

    б) (A):
    sich ans Ges tz h lten* — приде́рживаться зако́на

    ich h lte mich an mein Wort — я не отступлю́ от своего́ сло́ва

    а) (D):

    an inem Romn rbeiten — рабо́тать над рома́ном

    б) (A):

    an die rbeit g hen* (s), sich an die rbeit m chen — приступи́ть к рабо́те

    ans Werk g hen* — приступи́ть к де́лу
    8. указывает на принадлежность, отношение, на участие в чём-л., на состояние:
    а) (D) в
    Frude [ Vergnǘ gen] an s iner rbeit f nden* — находи́ть ра́дость [удово́льствие] в свое́й рабо́те

    du hast mmer an mir twas uszusetzen — ты всегда́ нахо́дишь во мне како́й-нибудь недоста́ток

    an sich, an und für sich — сам [сама́, само́, са́ми] по себе́, в су́щности, со́бственно

    die Ide an sich ist r chtig — сама́ по себе́ иде́я пра́вильна

    an und für sich ist nichts Schl mmes dabi — со́бственно [е́сли разобра́ться], в э́том нет ничего́ стра́шного [плохо́го]

    das Ding an sich филос. — вещь в себе́

    nteil am Spiel n hmen* — принима́ть уча́стие в игре́

    er ist am L benон жив

    б) (A):

    es geht ihm ans L ben — де́ло идё́т о его́ жи́зни, его́ жизнь в опа́сности

    9. (D) указывает на причину заболевания, смерти: от

    an iner schw ren Verw ndung st rben* (s) — умере́ть от тяжё́лого ране́ния

    er ist krank an der L ber — у него́ больна́я пе́чень

    er ist an Gr ppe erkr nkt — он заболе́л гри́ппом

    an K pfschmerzen l iden* — страда́ть головны́ми бо́лями
    10. (D) указывает на недостаток или изобилие чего-л.:

    Ǘ berfluß an Obst — изоби́лие фру́ктов

    reich an Iden — бога́тый мы́слями [иде́ями]

    es f hlte an dem N twendigsten — не хвата́ло са́мого необходи́мого

    jung an J hren — мо́лод года́ми

    11. указывает на приближение к чему-л., достижение чего-л.:
    а) (D):

    du bist an der Rihe, die R ihe ist an dir — о́чередь за тобо́й; наста́ла твоя́ о́чередь

    б) (A):

    wann kommst du an die R ihe? — когда́ (придё́т) твоя́ о́чередь?

    an die h ndert Mann — о́коло ста челове́к

    an die T usend — о́коло ты́сячи

    sie ist an die 20 J hre alt — ей о́коло 20 лет

    an etw. (D ) zw ifeln — сомнева́ться в чём-л.

    j-n an etw. (A ) er nnern — напо́мнить кому́-л. о чём-л.

    14.:

    an … entlngвдоль

    am fer entlng — вдоль бе́рега

    II adv разг.:

    an sein — быть включё́нным

    das Licht ist an — свет включё́н, свет гори́т

    das R dio ist an — приё́мник включё́н

    Большой немецко-русский словарь > an

  • 18 blau

    blau a
    1. си́ний; голубо́й; лазу́рный, лазо́ревый (поэт.)

    bl uer Fleck — синя́к

    blue R nge um die ugen — синяки́ под глаза́ми

    blue L ppen — посине́вшие гу́бы

    blue F rne поэт. — тума́нная даль

    blau w rden — сине́ть

    2.:

    blau sein фам. — быть пья́ным

    blau wie ein V ilchen sein — быть вдре́безги [в дым, в сте́льку] пья́ным

    blue B hnen разг. — пу́ли

    blue Jungs разг. — матро́сы

    bl ues Blut ирон. — голуба́я кровь ( дворянская)

    blue Blme лит. — голубо́й цвето́к (символ идеала, мечты у немецких романтиков)

    es w rde ihm grün und blau vor den ugen разг. — в глаза́х у него́ потемне́ло, у него́ круги́ пошли́ пе́ред глаза́ми

    braun und blau — весь в синяка́х

    j-n grün [braun] und blau schl gen* разг. — отдуба́сить, изби́ть кого́-л. ( до синяков)

    sich grün und blau ä́ rgern — позелене́ть от зло́сти

    den [inen] bl uen Brief bek mmen* [kregen] разг.
    1) уст. получи́ть извеще́ние об увольне́нии
    2) устарев. получи́ть письмо́ из шко́лы о неуспева́емости ребё́нка

    mit inem bl uen uge dav nkommen* (s) разг. — (сравни́тельно) легко́ отде́латься

    bl uen M ntag m chen фам. — прогу́ливать, не выходи́ть на рабо́ту ( после праздника)

    sein bl ues W nder erl ben разг. — насмотре́ться [нагляде́ться] чуде́с, наслу́шаться небыли́ц

    j-m bl uen Dunst v rmachen разг. — моро́чить кого́-л.; ≅ пуска́ть кому́-л. пыль в глаза́, втира́ть очки́ кому́-л., занима́ться очковтира́тельством

    Большой немецко-русский словарь > blau

  • 19 Ostermontag

    Ostermóntag m - (e)s
    второ́й день Па́схи

    Большой немецко-русский словарь > Ostermontag

  • 20 Rosenmontag

    Rósenmontag (Rosenmóntag) m - (e)s

    Большой немецко-русский словарь > Rosenmontag

См. также в других словарях:

  • NTAG — • Network Technical Advisory Group • Nuclear Technical Advisory Group ( > IEEE Standard Dictionary ) …   Acronyms

  • NTAG — [1] Network Technical Advisory Group [2] Nuclear Technical Advisory Group ( > IEEE Standard Dictionary ) …   Acronyms von A bis Z

  • Pentagon — Fünfeck; Verteidigungsministerium der Vereinigten Staaten; US Verteidigungsministerium * * * Pen|ta|gon 〈n. 11〉 I 〈zählb.〉 = Fünfeck II 〈[pɛ̣n ] unz.〉 das auf einer fünfeckigen Fläche errichtete Verteidigungsministerium der USA [zu grch.… …   Universal-Lexikon

  • Kölner Rathaus — Das Kölner Rathaus Das Historische Kölner Rathaus, im Zentrum der Kölner Innenstadt gelegen, ist auf Grund seiner Bauzeugnisse als ältestes Rathaus Deutschlands anzusehen. Seine dokumentierte Baugeschichte erstreckt sich auf einen Zeitraum von… …   Deutsch Wikipedia

  • Rathaus der Stadt Köln — Das Kölner Rathaus Das Historische Kölner Rathaus, im Zentrum der Kölner Innenstadt gelegen, ist auf Grund seiner Bauzeugnisse als ältestes Rathaus Deutschlands anzusehen. Seine dokumentierte Baugeschichte erstreckt sich auf einen Zeitraum von… …   Deutsch Wikipedia

  • MIT Media Lab — The MIT Media Lab (also known as the Media Lab) is a laboratory of MIT School of Architecture and Planning. Devoted to research projects at the convergence of design, multimedia and technology, the Media Lab has been widely popularized since the… …   Wikipedia

  • North Turramurra, New South Wales — North Turramurra Sydney, New South Wales Local home in Bobbin Head Road Population …   Wikipedia

  • Konstantia — For the brachiopod genus, see Konstantia (brachiopod).Konstantia (South Slavic: Gostoljubi or Kostoljubi ) [Todor Hristov Simovski, The Inhabited Places of the Aegean Macedonia (Skopje 1998), ISBN 9989 9819 4 9, p. 86.] is a village in the… …   Wikipedia

  • Frank Addante — Life and Work Frank Addante (born 1976) is a serial entrepreneur, early Internet pioneer and well known blogger. Addante has a successful entrepreneurial track record, having started 5 companies, resulting in one IPO and two acquisitions.… …   Wikipedia

  • Rathaus (Köln) — Das Kölner Rathaus Das Rathaus von Köln um 1900 (Photoc …   Deutsch Wikipedia

  • Sontag — Sọntag,   1) Henriette Gertrude Walpurgis, eigentlich Sọnntag, verheiratet Gräfin Rọssi, geadelte Lauenstein, Sängerin (Koloratursopran), * Koblenz 3. 1. 1806, ✝ Mexiko 17. 6. 1854; debütierte 1821 in Paris, sang u. a. in Wien (wo sie 1823 die …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»